Автор Тема: Надо бы сделать англоязычную версию сайта  (Прочитано 13172 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн ГАЗозавр

  • **
  • Сообщений: 2891
а то, если супермегамеждународное состязание вдруг наметится, китайцы в русском не шурупят, мы в китайском, так и не состыкуемся.

Оффлайн Michael Villain

  • *
  • Сообщений: 801
    • http://www.irkutsk-4x4.ru
еслди кто-нибудь переведет все на английский, забодяжим в лучшем виде, примерно за неделю сделаю.
С наилучшими пожеланиями

Оффлайн AlexTank

  • Администратор
  • Член клуба
  • ****
  • Сообщений: 14019
Можэт ваще обновить структуру и фэйс ссайта? Чтобы проще было англифицировать.  В таком виде придется две копии держать.
Неважен размер, когда союзник ваш - сила. И даже цвет не важен!

Оффлайн Michael Villain

  • *
  • Сообщений: 801
    • http://www.irkutsk-4x4.ru
ну вот ещё, структуру менять. Делать нечего, и так все нормально. В таком виде наоборот намного меньше надо будет менять. Только менюшки, а текст из БД берется почти весь.
С наилучшими пожеланиями

Оффлайн ГАЗозавр

  • **
  • Сообщений: 2891
Цитата: "Michael Villain"
еслди кто-нибудь переведет все на английский, забодяжим в лучшем виде, примерно за неделю сделаю.
посмотри как на http://www.gaz69.ru/ сделано, помоему очень просто, хоть и глюкаво иногда переводит.

Оффлайн Michael Villain

  • *
  • Сообщений: 801
    • http://www.irkutsk-4x4.ru
не, не вариант. Гравический интефейс не переведешь. А телать кнопки текстом - везде по разному будет видно.
С наилучшими пожеланиями

Оффлайн AlexTank

  • Администратор
  • Член клуба
  • ****
  • Сообщений: 14019
Гонево, а не перевод.
Типа того, фор хум хау. Финишт МГИМО?
Неважен размер, когда союзник ваш - сила. И даже цвет не важен!

Оффлайн ГАЗозавр

  • **
  • Сообщений: 2891
Цитата: "AlexTank"
Гонево, а не перевод.
Типа того, фор хум хау. Финишт МГИМО?
ну, за неимением лучшего.

Оффлайн AlexTank

  • Администратор
  • Член клуба
  • ****
  • Сообщений: 14019
Перлы
A trip on the Mosquito
on a route Irkutsk - Mill Pad - the Big Meadow. "nakolbasilis" wholly.
it can make only UAZy on reduktornyh bridges.
- Forward, misters, there we are waited with an excellent ambush!!! - in, otmorozki, nafiga I with them have gone???

Да вы почитайте вообще. Я вот читаю и не пойму о чем речь в принципе. Просто набор слов.
http://www.online-translator.com/url/tran_url.asp?lang=en&direction=re&template=General&cp1=NO&cp2=NO&autotranslate=on&transliterate=on&url=http%3A%2F%2Firkutsk-4x4.ru%2Fabout%2Fdefault.asp
Неважен размер, когда союзник ваш - сила. И даже цвет не важен!

Оффлайн goba

  • Ветеран клуба
  • *
  • Сообщений: 1009
Цитата: "AlexTank"
Перлы
A trip on the Mosquito
on a route Irkutsk - Mill Pad - the Big Meadow. "nakolbasilis" wholly.
it can make only UAZy on reduktornyh bridges.
- Forward, misters, there we are waited with an excellent ambush!!! - in, otmorozki, nafiga I with them have gone???

Да вы почитайте вообще. Я вот читаю и не пойму о чем речь в принципе. Просто набор слов.
http://www.online-translator.com/url/tran_url.asp?lang=en&direction=re&template=General&cp1=NO&cp2=NO&autotranslate=on&transliterate=on&url=http%3A%2F%2Firkutsk-4x4.ru%2Fabout%2Fdefault.asp

 :P
Транспортная логистика. Сборные грузы. Контейнеры. Автоперевозки. ВЭД.

Оффлайн ГАЗозавр

  • **
  • Сообщений: 2891
короче, кто может и хочет все перевести? а то вот:
http://www.irkutsk-4x4.ru/message/buy.asp
25.11.2005
 Имя: mike reid
 mikereid350@hotmail.com
 Телефон: sudbury ontario canada
 
great site ,, lots of pictures...but can’t read russian.. well check out our local site www.sudburyjeep.com

Оффлайн ГАЗозавр

  • **
  • Сообщений: 2891
Цитата: "ГАЗозавр"
great site ,, lots of pictures...but can’t read russian.. well check out our local site www.sudburyjeep.com
а сходите к ним на форум, посмотрите в каком ряду наш сайт стоит, это радует
http://sudburyjeep.proboards41.com/index.cgi?board=chat&action=display&thread=1132773067

Оффлайн AlexTank

  • Администратор
  • Член клуба
  • ****
  • Сообщений: 14019
А что собственно надо-то?
Неважен размер, когда союзник ваш - сила. И даже цвет не важен!

Оффлайн ГАЗозавр

  • **
  • Сообщений: 2891
Цитата: "AlexTank"
А что собственно надо-то?
да ниче не надо, просто народ заходит, прочитать не может и уходит :roll:

Оффлайн AlexTank

  • Администратор
  • Член клуба
  • ****
  • Сообщений: 14019
Давай тут соберем фразы и слова которые необходимы для перевода. И по мере возможностей переведем.
Неважен размер, когда союзник ваш - сила. И даже цвет не важен!

Оффлайн AlexTank

  • Администратор
  • Член клуба
  • ****
  • Сообщений: 14019
Я уже знаю как перевести off-road club "Протектор"
Будет off-road club "Tread"
Неважен размер, когда союзник ваш - сила. И даже цвет не важен!

Оффлайн AlexTank

  • Администратор
  • Член клуба
  • ****
  • Сообщений: 14019
Переводим меню:
News
About us
Action
Trucks
Tech
Adverts
Shop
Forum
Humor
Sponsors
Links
Guest book
Неважен размер, когда союзник ваш - сила. И даже цвет не важен!

Оффлайн ГАЗозавр

  • **
  • Сообщений: 2891
Цитата: "AlexTank"
Я уже знаю как перевести off-road club "Протектор"
Будет off-road club "Tread"
имена не переводятся, так и будет "Protector"

Оффлайн AlexTank

  • Администратор
  • Член клуба
  • ****
  • Сообщений: 14019
Надписи к разделам
Navigation
Hot news
Persons
Nearest trip
Random photo
Неважен размер, когда союзник ваш - сила. И даже цвет не важен!

Оффлайн AlexTank

  • Администратор
  • Член клуба
  • ****
  • Сообщений: 14019
Цитата: "ГАЗозавр"
Цитата: "AlexTank"
Я уже знаю как перевести off-road club "Протектор"
Будет off-road club "Tread"
имена не переводятся, так и будет "Protector"

Я перевел, потому что protector на сленге иногда означает презерватив
Неважен размер, когда союзник ваш - сила. И даже цвет не важен!

Оффлайн ГАЗозавр

  • **
  • Сообщений: 2891
Цитата: "AlexTank"
Цитата: "ГАЗозавр"
Цитата: "AlexTank"
Я уже знаю как перевести off-road club "Протектор"
Будет off-road club "Tread"
имена не переводятся, так и будет "Protector"

Я перевел, потому что protector на сленге иногда означает презерватив
http://lingvo.yandex.ru/en?text=Tread&st_translate=1
тоже не лучше, иногда означает спаривание у птиц )))

Оффлайн AlexTank

  • Администратор
  • Член клуба
  • ****
  • Сообщений: 14019
Цитата: "ГАЗозавр"
Цитата: "AlexTank"
Цитата: "ГАЗозавр"
Цитата: "AlexTank"
Я уже знаю как перевести off-road club "Протектор"
Будет off-road club "Tread"
имена не переводятся, так и будет "Protector"

Я перевел, потому что protector на сленге иногда означает презерватив
http://lingvo.yandex.ru/en?text=Tread&st_translate=1
тоже не лучше, иногда означает спаривание у птиц )))

Шура, в русском языке тоже много синонимов. Tread мне кажется больше подходит
Неважен размер, когда союзник ваш - сила. И даже цвет не важен!

Оффлайн К.В.Чёрный

  • *
  • Сообщений: 784
Протектор - как раз от буржуйского слова protector, что означает защита. Так что ничего выдумать не надо.

Оффлайн AlexTank

  • Администратор
  • Член клуба
  • ****
  • Сообщений: 14019
Цитата: "ИВ"
Протектор - как раз от буржуйского слова protector, что означает защита. Так что ничего выдумать не надо.

А причем тут протектор и защита? Расскажи мне кого от кого мы защищаем?
Неважен размер, когда союзник ваш - сила. И даже цвет не важен!

Оффлайн Croco-driver

  • Ветеран клуба
  • ***
  • Сообщений: 4425
не надо менять название на английский синоним
ПРОТЕКТОР - это имя собственное ,главное что бы и на английском оно так же звучало ,как на русском
Магазин "CRUZAK", т. 685-890
Тоговый центр "Сергеевский", пав. 61
С полным приводом по жизни!

 

Яндекс.Метрика